Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطة الشرطة المحلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سلطة الشرطة المحلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Vamos a encontrarnos con la policía estatal o la local?
    نلتقي بالسلطات أو الشرطة المحلية ؟
  • En los casos en que los tribunales fallaron a favor del reclamante la Misión aconsejó a las autoridades policiales locales que apelaran de la decisión.
    وفي الحالات التي حكمت فيها المحاكم لصالح المشتكين، نصحت بعثة الشرطة سلطات الشرطة المحلية بالطعن في القرارات.
  • De hecho, la EUFOR, junto con las autoridades locales encargadas de la seguridad pertinentes, realizó una serie de operaciones de búsqueda e intentos de detención de prófugos.
    وبالفعل، أجرت قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي مع سلطات الشرطة المحلية ذات الصلة، عددا من عمليات البحث ومحاولات لإلقاء القبض على الهاربين.
  • “La Interpol ha establecido una red mundial de comunicaciones, pero todas las funciones de investigación y orden público reales son realizadas de hecho por las autoridades policiales nacionales de los gobiernos participantes.
    ''لقد أنشأت الانتربول شبكة اتصالات عالمية، غير أن كل الوظائف الفعلية للتحقيق وإنفاذ القوانين تقوم بها سلطات الشرطة المحلية للحكومات المشاركة.
  • d) El punto en que se produjo la explosión (el cráter resultante) quedó inundado en los días siguientes a la explosión porque las autoridades locales y la policía no habían impedido que se abrieran las llaves de paso y que el agua fluyera hacia el cráter por las tuberías rotas en la zona, con lo cual se dañaron o incluso se eliminaron pruebas decisivas;
    (د) غـُـمـر موقع الانفجار (الحفرة الناتجة عنـه) بالميـاه في الأيام التي أعقبت الانفجار بعد أن أخفقت السلطات والشرطة المحلية في وقف تدفق المياه من المواسير المكسورة بالمكان وتسربها إلى الحفرة، ممـا أدى إلى الإضـرار بأدلة حيـوية أو حتى إزالتــها؛
  • La policía local y las autoridades... ...están cooperando completamente.
    لا فكرة لدي، الشرطة المحلية والسلطات متعاونة تعاونًا تامًا
  • 4.1 Abrir canales de diálogo entre las fuerzas públicas y los gobiernos subnacionales a fin de coordinar tareas de seguridad.
    4-1 فتح قنوات الحوار بين قوات الشرطة والسلطات المحلية من أجل تنسيق مسؤوليات حفظ الأمن.
  • A los serbios y a otros ciudadanos no albaneses se los priva de todos sus derechos lingüísticos, se siguen saqueando propiedades serbias sin que las autoridades locales y la policía brinden protección.
    والصرب وغيرهم من غير الألبان محرومون من كل الحقوق اللغوية. وما زالت الممتلكات الصربية تتعرض للنهب بدون حماية من السلطات أو الشرطة المحلية.
  • En muchas zonas, las autoridades locales y la policía fueron particularmente receptivas a las cuestiones relacionadas con la seguridad de las mujeres y, a pedido de éstas, les proporcionaron custodia.
    وفي كثير من المناطق، كانت السلطات المحلية والشرطة تستجيب بصفة خاصة للشواغل الأمنية للنساء، ووفرت لهن حراسا عندما طلبن ذلك.
  • Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
    وعلى الرغم من استمرار مواجهة بعض الصعوبات التقنية المتعلقة أساسا بالتحقق من هوية الناخبين، فقد طرأت تحسينات ملحوظة في مجال توعية الناخبين وعلى مستوى التعاون بين أمانة الإدارة التقنية للانتخابات، والسلطات المحلية والشرطة.